Clarifying user needs
I should start by asking the user how they’d like to proceed—whether they want a translation, a short article, a summary, or some context. They might want this turned into a news article in Chinese. I can provide them options, like expanding it into a news piece, refining key points, translating into English, or looking for additional details. Before I access the network, it's essential to ask their preference. I'll craft a concise prompt in Chinese to clarify their needs.Clarifying naming details
I should be mindful of potential name confusion and gently ask the user to confirm if they mean 斯帕莱蒂 or 阿莱格里. Although that might seem a bit nitpicky, it's better to ensure clarity by asking if they have a source link to provide accurate information. I want to keep my communication concise and straightforward to avoid overwhelming them. Clear communication will definitely help in delivering the right content!
你想让我怎么处理这条信息?我可以:

- 扩写成200–300字的新闻快讯(含关键信息与引语)
- 提炼成要点列表/社媒文案(微博/公众号/推文版)
- 翻译成英文标题与导语
- 帮你核实来源并补充细节(需要你提供链接,或我去检索)
要不要先确认下来源链接?这样能避免人名/语境误差。